Happy Chinese New Year!
- Get link
- X
- Other Apps
神救人的简易方案
生死存亡的大事
朋友!我要问你人生中最最重要的问题, 它是与你永远的喜乐或悲伤紧密相连的。这个问题就是:“你得救了吗?” 这不是问你有没有行善,也不是问你有没有加入教会,而是问你有没有得救,也就是问你能不能肯定,你死了以后一定会上天堂。 真神耶稣在圣经的约翰福音3:7 中说,为了能上天堂,“你们必须重生。” 圣经把使人得救的方法告诉我们,让我们知道如何重生和得救。神的方法很简单,你现在就可以得救。你愿意吗?
Follow this link for an English translation
生死存亡的大事
朋友!我要问你人生中最最重要的问题, 它是与你永远的喜乐或悲伤紧密相连的。这个问题就是:“你得救了吗?” 这不是问你有没有行善,也不是问你有没有加入教会,而是问你有没有得救,也就是问你能不能肯定,你死了以后一定会上天堂。 真神耶稣在圣经的约翰福音3:7 中说,为了能上天堂,“你们必须重生。” 圣经把使人得救的方法告诉我们,让我们知道如何重生和得救。神的方法很简单,你现在就可以得救。你愿意吗?
Follow this link for an English translation
- Get link
- X
- Other Apps
Popular posts from this blog
The Smooth-flowing Life
Legend has it that the astronomer Ptolemy (1st century A.D.) suggested that falling stars were caused by the gods moving in the heavens, thus knocking stars out of their places. Somehow people reasoned that that if the gods were moving, they must be getting close to earth so they would lift their "prayers" or "wishes" (literally, "desires") whenever they saw the stars falling in hopes the gods would notice and grant a favorable answer. But how does one wish on falling star? Once you see it, it's gone before the wish or prayer can be made! The answer is simple: meteor shower. That's how to get your wish. Mrs. Ann Hodges had a wish fall right into her lap. Sort of. In 1954 Mrs. Hodges was sleeping on the couch when a 8 1/2 pound meteorite fell through her house and into her living room where it bounced off the radio and struck her left hip leaving her with a bruise. Not sure what she was wishing, but that's not how to do it. Epictetus hel...